It has become a commonplace among sceptics that the global warming industry is now not so much a science, but rather a sort of neo-religion. Bizarrely, Rajendra K. Pachauri, until recently head of the IPCC (now out on bail in India, by the way, following sex crime allegations) went from denial to confirmation of this in his resignation letter:
For me the protection of Planet Earth, the survival of all species and sustainability of our ecosystems is more than a mission. It is my religion and my dharma.
Religion, we understand. But dharma? What is that? Not obvious. Wikipedea offers this:
Dharma is a concept of central importance in Indian philosophy and religion. It has multiple meanings in Hinduism, Buddhism, and Jainism. It is difficult to provide a single concise definition for dharma, as the word has a long and varied history and straddles a complex set of meanings and interpretations. There is no equivalent single word translation for dharma in western languages.
There have been numerous, conflicting attempts to translate ancient Sanskrit literature with the word dharma into German, English and French. The concept, claims Paul Horsch, has caused exceptional difficulties for modern commentators and translators. For example, while Grassmann translation of Rig-veda identifies seven different meanings of dharma, Karl Friedrich Geldner in his translation of the Rig-veda employs 20 different translations for dharma, including meanings such as ‘law’, ‘order’, ‘duty’, ‘custom’, ‘quality’, ‘model’, among others.
So, dharma is very important. Oh yes. Even though we are not sure what it really is.
Another thing is very important, according to Tony Juniper, former head of Friends of the Earth:
It is very important that this is handled sensitively and that any impression of faults with climate science are avoided.
Sensitively, but with a sense of dharma. Oh yes.